嗯,是的,我是说很多男都是这样走来走去的,嗯,硬邦邦的。他决
定不提关于内森、拉奎尔和丽莎的细节。我帮你买了比基尼。
他把袋子递给艾莉森,艾莉森瞥了一眼里面。
鲍比,这太小了!你让我怎么穿?
对不起,m……艾莉森,他们只有这个。
他们吃完早餐,艾莉森试穿了这件衣服。这套衣服由三块用松紧带连接的小
布片组成。下身还算合身,但当她把上身撑起来时,三角形的布片看起来几乎遮
不住她的。
鲍比,我不能穿这个!
为什么?
为什么?鲍比,你真的认为我能穿这件吗?她把上衣举起来让他看。
嗯,我不知道,呃,我想也许可以试穿一下?
她气呼呼地看了他一眼,然后穿上了上衣。这件上衣勉强遮住了她的,
剩下的房则一览无余。
哦,老实说,鲍比,这件上衣是给那些需要遮挡的部位小得多的穿的。
说小得多是轻描淡写,艾莉森的双已经开始试图在这件小上衣上做逃
跑的表演了。
看到母亲的挣扎,鲍比又硬了起来。当她尽力调整好服装后,她从包里取出
鲍比的服装并检查了一遍。
至少你给自己买了件同样不实用的东西。我不知道你觉得自己怎么能穿得
下这些。她把它们递给他。
嗯,就像我说的,没有太多选择。他拉了拉泳裤,明白了她的意思,这
两件衣服实在太小了,虽然他设法把巴塞了进去,让它紧贴着自己的臀部,但
这两件衣服没有留下任何想象空间,从上面看,松紧带正从腰部拉开,而他的
巴正紧紧地贴在布料上。
哦,好吧,我想只能这样了。艾莉森看了看他们俩,然后倒上最后一杯
香槟,一饮而尽,以壮胆。
当他们离开房间,走向电梯时,鲍比不自禁地欣赏起妈妈美丽的身体。
从后面看,她基本上一丝不挂,只有比基尼的细绳提供了一点遮掩。在去电
梯的短短路程中,她的双已经在试图逃跑了,当他们乘坐电梯下行时,她不得
不调整上衣以遮住。
这太荒唐
本章未完,点击下一页继续阅读。