怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com
色文,仅发表于,谢绝转贴堕落-合同的代价(我以做家教为条件,和
妻的一段故事)浩太郎作(://hopge2.nfty./knnobnsho/dkeykupc.html)herndonreston译前言:很久没有用
语了。
从前,我也翻译过一些
语的文章,不过都是些工程类的东西。
色文译作当然看过不少,但是从来没有想过自己动手翻译几篇。
回想我第一次接触色文,还是在大学的时候,半夜在宿舍的活动室对着单色显示器,在286机器上
入三寸的软盘,从凤凰城黄夏留教授的黄色笑话看起,到台湾的短篇色文,然后是
本的短篇色文译作。
当时,三寸软盘显得那幺高端大气上档次。
(同龄的朋友看到这里,会不会会心的一笑?)后来机器的配置越来越好,能看的东西也越来越多,中篇,长篇,
本色文,美国色文,台湾色文,照片,视频。
。
。
伴着我度过了自撸的寂寞长夜。
色文看多了,我感觉除了长中短篇,原作国别,类型(熟
,青葱,幼
,多p,
伦,兽
等)之外,还可以根据特色分为几类,有的注重故事
节,有的侧重身体动作细节,有的长于心理描写。
当然,一篇好看的色文肯定综合了故事,身体细节和心理,但大概总有一个侧重点。
估计,这是由作者的写作风格决定的吧。
作为我的第一次试译,我选的这篇色文,是一个
本中篇,类型是
妻+
同+多p,感觉上比较侧重于故事
节。
其实比较起来,我更喜欢另一部身体和心理描写细腻的
本色文,不过那一篇感觉挑战太大,所以想先拿这个简单的试试手。
说简单,开始之后我才发现,其实翻译色文和翻译其他文章一样,也不轻松。
我看完这一节用不了10分钟,动手翻译起来,花了我两三个小时,没准还不止。
(也许,和我打字的速度也有关系)按这个速度,估计到开始翻译那部我更中意的色文,得有一段时间了。
(那部色文的主题是绿妻,换妻,微
同,长于身体细节和心理描写,还有
图写真助兴)我计划每晚投入半小时左右,每周翻译一两节。
开始翻译色文,是因为想练一练自己久不使用的
语,同时为的版面繁荣做一点小小的贡献,另外,也想得到各位同好的鼓励和红心,早
升级。
本章未完,点击下一页继续阅读。