怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com
分散开来,搜刮一切能带走的东西,并尽可能抓捕村民,准备带回萨利作为
隶或勒索赎金。穆拉德对我说:“这些北欧
虽穷,但在阿尔及尔的市场上,健康的白
隶能卖个好价钱。”
我带队搜查村边的几间屋舍,手下的改宗者粗
地砸门而
,将尖叫的
和孩子拖到空地上。穆斯林们大多留在船上,少数上岸的也在寒风中瑟瑟发抖,敷衍地翻找着
烂。我弯弓搭箭,警戒着周围,防止村民反抗,但内心却愈发冷漠。这些冰岛
瘦弱而无助,眼神里满是恐惧,海盗们很快发现,冰岛的贫穷迫使他们将目标转向
。突袭队分成几组,
村落和附近的农舍,抓捕一切能走动的村民。穆拉德也一脚踹开一间谷仓,拖出一个藏在
里的少年,得意地用荷兰语喊:“这小子能卖几十杜卡特!”
穆斯林们虽不
愿在寒冷中奔波,但在毛拉艾哈迈德的催促下,也加
了抓捕,宣称这是“对异教徒的惩罚”。我负责押送俘虏回海滩,沿途看着十几个村民被绳索捆绑,哭喊着被推搡前行,其中一个老
摔倒在地,哀求着陌生的语言。我冷着脸,挥手让手下拉她起来,心中却泛起一丝厌倦。
突袭并非毫无风险,几个年轻的冰岛男
从海上归来,见到村庄被袭,试图用鱼叉、斧
、投石索反抗。他们虽勇猛,却毫无章法,很快被海盗们的弯刀和火绳枪压制。突袭持续了两天,海盗们抓捕了近四十名冰岛
,多为
孺和少年,财物却寥寥无几。穆拉德下令继续航行,准备将俘虏带回萨利贩卖。在冰岛海岸的数
突袭中,我们又袭击了几个沿海居民点,还有一座叫西
岛的小岛和几座更小的岛屿。但收获依然微薄,教堂空空
,村民的木屋里只有
旧的渔网和腌鱼,连像样的银器或皮毛都难寻。
一些不死心的叛教者海盗,尤其是来自
耳曼地区的,对俘虏的冰岛
进行严厉的拷打和折磨,想要
迫他们说出到底把钱藏在哪里了,可任凭如何毒打和威胁,依然收获寥寥,看来这里的确是很难再榨出什么油水了。
最终,我们抓捕了约六百名冰岛
,塞满了三艘船的底舱。这些
将成为我们这次远征的主要收
来源,弥补财物的匮乏。随着船队远离冰岛,北大西洋的寒风稍缓,穆拉德下令对俘虏的管理稍作宽松。
和儿童被允许每
流到上层甲板放风,呼吸新鲜空气,缓解底舱的恶臭与拥挤。男
俘虏则被铁链锁住,分批带到甲板上,短暂活动筋骨。
穆拉德
知,这些渔民是此行的主要“财富”,必须保持他们的健康,才能在萨利的
本章未完,点击下一页继续阅读。